Switch to full style
Publier une réponse

Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

22 Août 2016 17:01

Au niveau de l'infobulle dédiée au Stock de Livres, on devrait avoir ceci :

"Chaque Livre dépensé quand vous travaillez dans un Département accroît votre formation dans ce Département d'un stage mais ne nécessite aucun temps de votre journée de travail. Les Livres peuvent être dépensés à tout moment de votre tour. Vous pouvez donc dépenser un Livre, travailler normalement, dépenser des temps économisés puis dépenser d'autres Livres."
Pièces jointes
Stock de Livres.PNG
Stock de Livres.PNG (53.11 Kio) Consulté 1441 fois

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

04 Août 2017 23:08

Dans la règle officielle c'est pire, on y trouve :
"Chaque livre dépenser (...)" et "(...) travailler normalement, dépensez des rotations (...)". Même l'espace après la virgule manque déjà.

D'ailleurs, l'orthographe et la typo sont une vraie catastrophe dans cette règle, ça m'en complique la lecture et ce n'est pas utile, le jeu est suffisamment compliqué... je le sais, je réessaye de m'y mettre!
Y a-t-il une édition corrigée quelque part, est-ce prévu pour une réédition ?

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 12:27

teff a écrit :Dans la règle officielle c'est pire, on y trouve :
"Chaque livre dépenser (...)" et "(...) travailler normalement, dépensez des rotations (...)". Même l'espace après la virgule manque déjà.

D'ailleurs, l'orthographe et la typo sont une vraie catastrophe dans cette règle, ça m'en complique la lecture et ce n'est pas utile, le jeu est suffisamment compliqué... je le sais, je réessaye de m'y mettre!
Y a-t-il une édition corrigée quelque part, est-ce prévu pour une réédition ?


La règle officielle n'existe pas. C'est une traduction faite par un joueur, qui s'occupe d'un certain nombre de traductions, bénévolement. En l'occurence, c'est vrai, il y a des typos. Je suis en train d'en faire une liste, il va les corriger.

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 16:51

Voilà, je viens de lui poser 138 annotations sur son PDF :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Je vous tiens au courant quand c'est mis à jour

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 21:42

C'est pour éviter ce genre de souci que je lis les règles en anglais :mrgreen:

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 22:47

oui moi aussi. mais il y a des gens qui ne savent pas faire ça. et il se trouve que le traducteur est un pote et habite à 500m de chez moi :)

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 22:53

frederic.moulis a écrit :La règle officielle n'existe pas. C'est une traduction faite par un joueur, qui s'occupe d'un certain nombre de traductions, bénévolement. En l'occurence, c'est vrai, il y a des typos. Je suis en train d'en faire une liste, il va les corriger.

Je comprends mieux la réponse que m'a faite l'éditeur, du coup.
Merci pour la relecture, j'étais moyennement motivé, et pas du tout certain d'être compétent, il reste tellement de trucs que je n'ai pas compris... au bout de 3 parties!
Et merci quand même à l'auteur de la traduction, de l'anglais j'en lis tous les jours, du franglais plus souvent encore, mais pour jouer je n'ai pas envie, encore moins si la règle est d'une telle longueur. ;)

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

13 Sep 2017 23:15

En tout cas il n'y a pas d'erreur de règle. Mais beaucoup de typos / fautes d'othographe, grammaire, homogénéisation de certaines appellations

Re: Stock de Livres - Ortographe et syntaxe

06 Oct 2017 20:42

Voilà, j'ai mis à jour le lien.
Malheureusement, il reste quelques typos, parce que l'éditeur utilisé faisait de la m... à certains endroits quand on modifiait un caractère (Word 95 represent')
Mais les erreurs qui piquent les yeux ne sont plus là a priori
Publier une réponse